Обучение |
С чего начать? С чего начать? Если кого вдохновили наши результаты, на этой странице я попробую поделиться с вами своим опытом, чтобы вы не повторяли моих ошибок. Начать нужно с того, чтобы избавиться от сомнений в правильности взятого курса. В этом вам помогут статьи, опубликованные на портале «Солнышко»(http://www.solnet.ee/school/05.html). Лично я, прежде чем начать занятия, сомневалась 4 месяца: «я недостаточно хорошо знаю язык», «у меня не блестящее произношение», «вдруг занятия английским плохо отразятся на освоении родного языка?». Какие же соображения убедили меня в том, чтобы начать занятия с сыном? 1. Есть множество семей, в которых родители и другие родственники являются носителями разных языков. В этих семьях детям не остаётся ничего, кроме как учить два языка сразу. И ничего! 2. В дореволюционной России в дворянской среде было принято нанимать для воспитания детей иностранных «месье» и «мадемуазель» с весьма раннего возраста. Да и родители изъяснялись не только по-русски. Другими словами, дети практически с рождения были окружены разноязычной средой со стороны родителей, воспитателей, слуг и нянек. И ничего! Ни Пушкин, ни Лермонтов не страдали косноязычием! 3. Да, у меня есть акцент, а у кого из русских преподавателей языка его нет?! Неужели в школе в классе, где занимаются 10 человек (в самом лучшем случае!) моего ребёнка научат лучше? Очень-очень сомневаюсь. 4. Даже если у меня не получится научить ребёнка говорить по-английски свободно (а это, как признаются родители естественных детей-билингвов, практически невозможно, преобладает всегда один из языков), наши занятия всё равно не пропадут даром: ребёнку будет в дальнейшем легче освоить иностранный язык, да и мой уровень разговорной речи обязательно повысится. Возможно вас так же убедят эти соображения, но если вы не можете до конца убедить себя в том, что ваши занятия английским с ребёнком принесут ему пользу, лучше оставить эту идею совсем. Тренировка, информация1. Выбрать схему занятий Для начала нужно выбрать схему занятий. С сыном я избрала следующую: 2 раза в неделю мы проводили английские дни, т.е. с утра до вечера говорили по-английски. Это было очень трудно. Такой способ можно рекомендовать только людям с железной волей. Гораздо более гуманна схема, когда вы каждый день какое-то время, посвящаете занятиям языком, например, промежуток между кормлениями. Именно такой способ я выбрала спустя 7 лет для занятий с дочерью. Достаточно 2–3 часов в день. Постарайтесь сделать так, чтобы в английский «час» попадали разные формы активности (еда, гуляние, купание и т.д.). Возможно, для кого-то и 2–3 часа в день на английском покажутся кошмаром. Могу вас утешить: лучше начать с 20 минут в день и потихоньку увеличивать продолжительность занятий, чем не начинать совсем! 2. Пополнить словарный запас на «детские темы». В этом вам поможет хорошая подборка материалов (словарь, стихи, песенки) на портале «Солнышко» (http://www.solnet.ee/school/05.html). 3. Неукоснительно требовать от себя максимально правильного произношения слов. Благо, теперь это можно сделать, не отходя от компьютера, даже просто используя словарь Яндекса. 4. Даже если говорить по-английски, не переходя на русский, не получается — продолжать пытаться. Для начала хорошо просто чётко и несколько раз повторять названия разных предметов и действий и на русском, и на английском. 5. Стараться создать на время занятий языковую среду. Например, включать радио на английском (http://englishtexts.ru/radio), слушать песенки. Если это невозможно, сами выучите несколько песенок и напевайте их время от времени. 6. Активно используйте игровые методы: потешки, пальчиковые игры, песенки-инсценировки. 7. Если вы не можете что-то объяснить ребёнку по-английски, сразу переходите на русский. Ребёнок не должен по вашей вине страдать от нехватки информации по любому вопросу. 8. Не проводите английский «час» в плохом настроении или если вас что-то нервирует. Во время занятий атмосфера должна быть радостной! УПОРСТВО, ТРЕБОВАТЕЛЬНОСТЬ К СЕБЕ, ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОСТЬ И ТЕРПЕНИЕ – И У ВАС ВСЁ ПОЛУЧИТСЯ! 3.
Игры для актуализации словарного запаса и отработки грамматических
конструкций |